你有发现贾玲在《热辣滚烫》里隐藏的秘密吗?

小乔
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

贾玲的电影《热辣滚烫》的英文片名为”YOLO”,这个词代表着You Only Live Once(只活一次)。贾玲解释说,无论被嘲笑、想哭,或者失败,都没有关系,因为我们只活一次。YOLO这个词在2016年首次被牛津词典收录,它的意义与《热辣滚烫》要表达的精神不谋而合,即活在当下,大胆去做的人生态度。
现在,越来越多的国产电影采用与中文片名不同的英文片名,根据影片的主题、内容和风格来命名,以传递更多的信息,吸引更多观众。以2024年春节档电影为例,它们的英文片名体现了当前国产影片常用的几种翻译方法。
你有发现贾玲在《热辣滚烫》里隐藏的秘密吗?
首先是直译,比如张艺谋导演的《第二十条》的英文片名就是”Article 20″,完全保留了汉语词语的意义,简明扼要。而他的前作《满江红》的英文片名则逐字翻译为”Full River Red”,引发了大量讨论。有人认为这种直白的翻译方式太过简单,有人建议直接使用拼音作为片名,但也有人认为”Full River Red”可以引起西方观众对该片的好奇心。

转载请注明:乔治电影 » 你有发现贾玲在《热辣滚烫》里隐藏的秘密吗?

猜你喜欢

  • 暂无相关文章!